Novoročný koncert kresťanských piesní
Cesty po stopách reformácie
Reformovaný kresťanský cirkevný zbor v Bohdanovciach a Nižnej Hutke pod vedením sestry farárky Simony Abošiovej podnikol dňa 5. 7. 2011 celodenný výlet do Maďarska, ktorý sa niesol v duchu „Cesty po stopách reformácie“. Tento rok sme sa pozreli do kostola vo Vizsolyi, na pamätník leteckého nešťastia v Hejce a do múzea a kostola v Gőnci.
Oznam
Adventný koncert piesní a žalmov
V nedeľu 27. novembra sa uskutoční Adventný koncert piesní a žalmov, na ktorý ste srdečné pozvaní.
Pohľad na viac ako 400-ročné spolužitie v našej cirkvi
Začiatok manželstva
Ako sa vlastne Slováci a Maďari ocitli spolu v jednej reformovanej cirkvi? Šírenie švajčiarskeho (kalvínskeho) smeru reformácie sa na území Uhorska označuje ako druhá reformácia. Za prvú sa považuje nemecká – luterská reformácia, ktorá sa na území Uhorska šírila najmä po bitke pri Moháči v roku 1526, ktorá veľmi oslabila katolícku cirkev. Luterská reformácia v Uhorsku sa najprv šírila medzi nemeckým obyvateľstvom: „Myšlienky Lutherovej reformácie v Uhorsku ako prví hromadne prijímali nemeckí mešťania Budína a ďalších slobodných kráľovských a kráľovských banských miest, vrátane sedmohradských a spišských Sasov.“ (Kalv. Ref. na Vých. Slovensku, str. 12). Od polovice 16. storočia sa však v Uhorsku začínajú presadzovať myšlienky druhej reformácie. Presadzujú sa však najmä medzi tými, ktorí už prijali prvú reformáciu. Druhá (švajčiarska) reformácia zasiahla slovenské obyvateľstvo (hovoriace zemplínskym nárečím) na južnom území súčasného východného Slovenska. Z hľadiska organizácie reformovanej cirkvi išlo o územie Predtisského dištriktu (t. j. územia na západ od rieky Tisa). Duchovným centrom tohto dištriktu bol Blatný Potok (Sarospatak). Z tohto mesta sa šírila švajčiarska reformácia aj na miesta, kde žilo slovenské obyvateľstvo. Neskôr sa významným centrom kalvínskej reformácie stali aj Košice, ale „… oveľa viac práce pri šírení švajčiarskeho učenia v druhej polovici 16. storočia v oblasti Predtisia vykonali kazatelia pôsobiaci v Blatnom Potoku v Zemplínskej stolici.“ (Kalv. Ref. na Vých. Slovensku, str 31). Na východ od rieky Tisa sa v druhej polovici 16. storočia sformoval Zatisský dištrikt, s duchovným centrom v Debrecíne. Tento dištrikt patril medzi počtom najväčší ako aj najkompaktnejší reformovaný dištrikt. Jeho centrum Debrecín však bolo pomerne blízko územiu dnešného východného Slovenska, takže to tiež vplývalo na šírenie švajčiarskej reformácie medzi slovenským obyvateľstvom na území dnešného východného Slovenska. Na základe toho možno povedať, že k Slovákom (zemplínskeho nárečia) sa nedostalo reformované učenie priamo zo Ženevy, ale sprostredkovane z Blatného Potoka a Debrecína. To je prvá základná vec, na ktorú netreba zabúdať. Reformované učenie sa dostalo k našim predkom od Maďarov. Konkrétne myšlienky 2. Helvetského vierovyznania a Heidelberského katechizmu sa k našim slovenským predkom dostali prostredníctvom Maďarov.
Spolužitie do konca 18. storočia
Slovenskí reformovaní sa pod ochranou a pomocou cirkvi, ktorá bola väčšinovo maďarská, udržali aj počas neľahkého obdobia krvavej i nekrvavej reformácie. Aj pre nich boli veľkou pomocou povstania sedmohradských kniežat proti Habsburgovcom, ktoré zmiernili aspoň čiastočne dosahy protireformácie. Pri správe o posviacke kostola v Bánovciach nad Ondavou uverejnenej v Reformovanom kalendári 2011 čítame: „Obdobie, v ktorom náš kraj ovládali sedmohradské kniežatá: Gabriel Bethlen a Juraj Rákoczy, bolo obdobím veľkého rozmachu kalvinizmu v našom kraji. Duchovným strediskom bola Potocká škola, z ktorej do našich zborov prichádzali horliví kazatelia slova Božieho.“ ( str.238)
Nekrvavá rekatolizácia, ktorá prebiehala v 18. storočí po Satmarskom mieri ( 1711), značne ohrozovala slovenských reformovaných (nezabúdajme, že slovenčina ako kodifikovaný jazyk stále neexistovala, slovenskí reformovaní v tej dobe hovorili zemplínskym nárečím). Predtisský dištrikt vnímal tento problém a snažil sa slovenským zborom pomôcť (viac o tom Kalv. Ref. na Vých. Slovensku, str. 175 – 180). Predtisský dištrikt (superintendencia) pozostával zo štyroch seniorátov: Boršodský, Abovský, Zemplínsky a Užský. Od ostatných dištriktov sa líšil tým, že takmer dve storočia nemal na svojom čele vrcholného predstaviteľa (biskupa, resp. superintendenta). Až na príkaz panovníka z donútenia si zvolili v roku 1734 prvého superintendenta. V polovici 18. storočia sa vedenie Predtisského dištriktu začalo veľmi poctivo zaoberať hľadaním spôsobu ako pomôcť slovenským reformovaným. Ako prvoradé sa považovalo zabezpečiť teologické vzdelanie pre farárov, ktorí by ovládali slovenský jazyk (jeho zemplínske nárečie). Vrchný kurátor dištriku Abrahám Vay zariadil v roku 1740, aby na kolégiu (t. j. teológii) v Blatnom Potoku mohli študovať aj chlapci z chudobnejších slovenských zborov. Dohodlo sa vytvorenie základiny, ktorá umožňovala podporu štúdia týchto chlapcov za tej podmienky, že po skončení štúdia príjmu službu v slovenských zboroch. Stávalo sa totiž, že absolventi štúdií išli radšej do bohatších maďarských zborov. Na vytvorení tejto základiny sa podieľal samotný Abrahám Vay aj niekoľko ďalších zemanov. Už v tom istom roku na základe výnosov danej základiny začali študovať prví traja študenti.
Aj superintendent (funkcia podobná biskupovi) Martin Csáji vnímal chudobu slovenských zborov ako veľký problém. V roku 1758 vyhlásil v celom dištrikte na podnet slovenských farárov zbierku pre najchudobnejšie slovenské zbory. Najvýraznejšia zásluha superintendenta Martina Csájiho pre zachovanie slovenských zborov však spočívala v zabezpečení vydania piatich duchovných publikácií pre slovenských (zemplínskych) reformovaných v rokoch 1750 – 1758. Na prvý pohľad to vyzerá ako samozrejmosť, uvedomme si však, že spisovná slovenčina bola kodifikovaná až o storočie neskôr. V evanjelickej cirkvi sa pre potreby Slovákov používala česká literatúra. Predtisský dištrikt sa pod vedením Martina Csájiho rozhodol vydať základnú duchovnú literatúru v materinskom jazyku vtedajších slovenských reformovaných – v zemplínčine, hoci oficiálne zemplínčina ako jazyk vlastne vôbec neexistovala. Predtisský dištrikt teda už storočie pred štúrovcami vydáva dôležité publikácie, ktoré neoceniteľným spôsobom pomohli uchovať jazyk aj vieru slovenským reformovaným. Zemplínčina sa doteraz používa a aj v súčasnosti mnohí slovenskí reformovaní (aj s vysokoškolským vzdelaním) na východe Slovenska rozprávajú v domácnosti, resp. v súkromí zemplínskym nárečím. Je to nárečie, ku ktorému majú mnohí reformovaní stále vrúci vzťah. O čo viac to muselo byť v polovici 18. storočia, keď spisovná slovenčina ani neexistovala. Slovenskí – zemplínski reformovaní tak dostali do rúk publikácie, ktoré boli napísané v nárečí ich srdca. Martinovi Csájimu pomohli pri vykonaní tejto záslužnej práce traja autori: malčický reformovaný farár Juraj Jesenius, bánovský farár Andrej Spáczay a zemepán z Rakovca Andrej Rákoczi. Títo traja šlachetní muži vykonali preklad dôležitej duchovnej literatúry z maďarčiny do zemplínčiny. Keďže však zemplínsky pravopis neexistoval, uvedené publikácie boli napísané maďarským pravopisom.
Pre ukážku verš z Kol 3, 16 vyzeral nasledovne: „Utstze a napominajtze se szpoletsnye Soltarami Spevami a Pesnyemi duchovnimi, sz milostzu spévajútz u sértzu szvojem Pánu.“
Celkovo vydal Predtisský dištrikt v Debrecíne 5 nasledovných publikácií:
- Mali katechizmus (1750)
- Hlasz pobosnoho spéványa (1752) – spevník
- Svetoho Dávida kralya a proroka szto i pedzesátz soltári (1752) – spevník
- Radosztz sértza pobosnoho (1758) – modlitebná kniha
- Agenda (1758) – poriadok vysluhovanie sviatostí, pohrebov, krstu a sobášov
Tlač uvedených publikácii bola objednaná Predtisským dištriktom, mesto Debrecín na vlastné náklady vytlačilo Mali katechizmus a Hlasz pobosnoho spéványa. Modlitebná kniha bola vydaná z výnosu zbierky veriacich najmä zemanov zo slovenských zborov.
Manželia Kónyovci vo svoje publikácii konštatujú: „Vydanie piatich bohoslužobných kníh vo východoslovenskom nárečí malo pre slovenských kalvínov v predtisskom dištrikte nesmierny význam. V nasledujúcom období, v druhej polovici 18. storočia, im pomáhali nielen pri službách Božích, vyučovaní, katechizácii, ale aj pri zachovaní vlastnej viery na periférii rozšírenia kalvinizmu, v každodennej konfrontácii s pokračujúcou rekatolizáciou.“ (Kalv. Ref. na Vých. Slovensku, str 180).
Spolužitie slovesnkých a maďarských reformovaných v prvých 250 rokoch bolo veľmi pekné a dodnes príkladné. K slovenským obyvateľom sa dostalo reformované učenie prostredníctvom Maďarov a Maďari pomohli aj v neľahkom období týchto rokov slovenské zbory udržať vo viere ale aj v jazyku. V tých časoch sa v prostredí reformovanej cirkvi správali Maďari k Slovákom veľmi priaznivo, veľkoryso a v duchu evanjelia. Toto je potrebné stále si pripomínať, lebo je veľmi ľahko podľahnúť všeobecným predsudkom, ktoré Slováci voči Maďarom v podvedomí majú a hovoriť o Maďaroch len zlé veci, že nás stále utláčali, resp. maďarizovali. Áno, došlo aj k omylom a chybám, ale nezabúdajme na to, čo nám Hospodin skrze Maďarov daroval.
Nešťastné 19. storočie
Toto storočie síce nevnímame na prvý pohľad – najmä v porovnaní s 20. storočím – ako tragické storočie, ale hlbší pohľad nám odkryje skutočnosť, že tragédie 20. storočia majú pôvod v prebudení nacionalizmu v 19. storočí. Vtedy sa dosť narušili vzťahy medzi národmi v Európe, čo vyústilo na začiatku 20. storočia do 1. svetovej vojny. Tá následne vyvolala aj 2. svetovú vojnu, a tá zase viedla ku studenej vojne a rozšíreniu komunizmu v Európe. V nešťastnom 19. storočí sa narušili vzťahy medzi Slovákmi a Maďarmi aj v Uhorsku, a aj v Reformovanej cirkvi. Je veľmi nekorektným tvrdením uvádzať, že Slováci boli Maďarmi utláčaní 1000 rokov. Pri 10. výročí vzniku Slovenskej republiky 1.1.2003 predniesol vtedajší predseda Národnej rady SR veľmi zásadný prejav o našej histórii. Okrem iného tam uviedol, že dejiny Uhorska sú aj našimi dejinami: „Druhou výraznou črtou zapísanou do tváre budúceho Slovenska bol vznik Uhorska v roku 1000. Slovensko sa stalo súčasťou kráľovstva, ktoré deväťsto rokov tvorilo dejiny strednej Európy. Prorocky znejú slová zakladateľa Uhorska svätého Štefana, ktorý v závete vyzýval svojho syna k rešpektovaniu jazykovej a etnickej rôznosti obyvateľov svojho kráľovstva. Takmer osemsto rokov jeho nasledovníci toto prorocké odporúčanie rešpektovali a aj preto bolo Slovensko osemsto rokov nie objektom, ale subjektom uhorských dejín. Práve vďaka tomu sa do tváre našej krajiny vpísala bohatá skúsenosť všetkých dôležitých udalostí, ktoré hýbali Európou.
Na tvári Slovenska aj preto vyrástli stredoveké mestá, ktoré sa neskôr stali centrami obchodu a kultúry… Nebojme sa priznať k tomu, na čo môžeme byť oprávnene hrdí. Boli sme súčasťou ríše, ktorej vládli takí významní panovníci ako svätý Štefan, Karol Róbert, Matej Korvín či Mária Terézia. Boli to aj naši králi a panovníci a Slovensku sa pod ich vládou darilo. Nezbavujme sa ich, nenechajme si ich vziať. Silnými ideami a činmi sú zapísaní do našej histórie. Neobchádzajme, neretušujme túto črtu. Hlásme sa preto hrdo k uhorským dejinám ako súčasti našich dejín.“
Prvých 800 rokov Uhorského kráľovstva nebolo poznačených národnostným útlakom. Rada kráľa Štefana o etnickej tolerancii bola rešpektovaná. Toto si uvedomoval aj samotný Ľudovít Štúr: „Podľa Štúra bola síce vekom slávy Slovanov ich Veľkomoravská ríša, ale vďaka múdremu Štefanovi, ktorý scivilizoval kmene Maďarov, sa našou dobrou vlasťou stalo aj Uhorko.“ (Týždeň, 33/ 2011 , str. 16). Štúr v spise „Starý a nový vek Slovákov“ uznával, že v minulosti sa Slovákom v Uhorsku nežilo zle, ale hovorí, že sa to začína kaziť: „I žili od toho času svorně ve vlasti této Maďaři a Slováci, oddáni verně oba obci své… S počátkem přitomného století započal se nový, strastný svět Slováku… zmocnila se pýcha Maďarů i zatemnila je.“ (Týždeň, 33/ 2011 , str. 16).
Prečo sa to vlastne v tom 19. storočí tak pokazilo. Po francúzkej revolúcii sa dostala na program dňa myšlienka národného štátu v celej Európe. Tomuto trendu sa prispôsobili aj Maďari v Uhorsku a zatúžili premeniť Uhorsko na Maďarský národný štát, aby v ňom bol iba jeden národ. Na jednej strane sa táto túžba prejavila bojom proti silnejšiemu – Habsburgovcom, ktorí od stredoveku vládli nad Uhorským kráľovstvom. V ňom až do konca 18. storočia bola úradným jazykom nie maďarčina ale latinčina, okrem toho veľký vplyv mala v Uhorsku aj nemčina. Maďarská revolúcia – povstanie proti Habsburgovcom – síce bola porazená, ale nakoniec predsa Habsburgovci ustúpili a po vyrovnaní v roku 1867 získali Maďari v Uhorsku takmer neobmedzenú moc, ktorú začali využívať na pomaďarčovanie ostatných národov, žijúcich v Uhorsku. Konali by však Slováci, ak by boli na ich mieste ináč? Kritické bolo najmä obdobie 1867 – 1918, týchto 50 rokov prebiehala v Uhorsku maďarizácia. Reformovaná cirkev v Uhorsku v tom čase získala veľmi silné postavenie. Postavila sa totiž jasne na stranu revolúcie, vyhlásenie zvrhnutia Habsburgovcov sa dokonca udialo v apríli 1849 na sneme, ktorý prebiehal v priestoroch veľkého reformovaného kostola v Debrecíne. Hoci bola Reformovaná cirkev v Uhorsku aj v druhej polovici 19. storočia menšinová, kvôli svojej podpore Maďarskej revolúcie mala veľmi prestížne postavenie. Z cirkvi, ktorá bola v 18. storočí utláčaná, sa stala najmä po vyrovnaní v roku 1867 cirkev rešpektovaná. A žiaľ cirkev, ktorá dokázala vytrvať v prenasledovaní, podľahla vábeniu sveta a nepostavila sa proti maďarizácii, ale ju začala aj vo svojom prostredí realizovať. Je však potrebné uznať, že aj v 19. storočí boli vydané dva spevníky v zemplínskom nárečí. V roku 1824 to bolo druhé vydanie spevníkov vydaných v roku 1752. Toto druhé vydanie sa v spomínanom roku 1824 realizovalo v Blatnom Potoku. „Ďalší spevník v zemplínskom nárečí vyšiel v roku 1864. Z poverenia predtiského dištriktu Reformovanej cirkvi v Uhorsku ho pripravil Pavol Császár, farár v Sečovciach.“ (Spevník reformovaných kresťanov 2008,str. 10). Ďalšie vydanie spevníka v zemplínskom nárečí sa realizovalo až v roku 1923, keď bol vydaný Slovenszki spevnik. Vznikla tam tak cca 60 ročná medzera, ktorá sa kryje s obdobím najtvrdešej maďarizácie. Ale aj pritom je potrebné si uvedomiť, že hoci oficiálnym trendom cirkvi bola maďarizácia, predsa mnohí duchovní v konkrétnych zboroch sa ju snažili zmierňovať a naďalej slúžili v zboroch po slovensky. Pre ukážku uvádzam časť z článku o Ľudovítovi Nytraim (1878 – 1962), ktorý bol napísal Juraj Halás a bol uverejnený v Kalendári reformovaných kresťanov v roku 1998 (str.73). V roku 1907 sa konalo seniorálne valné zhromaždenie Hornozemplínskeho seniorátu v Satorajuhely, ktoré pokarhalo tušického farára Lajosa Nitraya, za to, že nekázal v tušickom zbore v určené nedele podľa dištriktuálneho nariadenia po maďarsky. Nitray sa bránil tým, že keď vyhlásil maďarské služby Božie, nikto neprišiel do kostola. Seniorálne valné zhromaždenie ho aj tak pokarhalo. Ale po vynesení uznesenia sa prihlásil o slovo vtedajší biskup predtisského dištriktu, ujhejský farár Fejes, ktorý povedal: „Veľadôstojné valné zhromaždenie. Zlámali ste tu palicu nad mojím duchovným druhom… Ale dovoľujem si spýtať sa Vás: Prečo ide tušicko – novoveský človek alebo horovský človek do svojho tušického chrámu Božieho každú nedeľu a sviatok? Ja sa domnievam, že preto, aby od svojho duchovného otca počul dve – tri potešujúce slová založené na učení svätého evanjelia, aby mohol odovzdanejšie niesť kríž života a smelšie bojovať s ťažkosťami, ktoré mu život prináša do cesty. Keď tomuto túžiacemu človeku duchovný pokrm neposkytneme my, nedivme sa, že pôjde do iného kostola, kde i keď nebude mu hlásané čisté slovo Božie, bude spokojný, lebo tomu bude vo svojej reči rozumieť. Keby sme na toto pre záujmy tohto sveta zabudli, pamätajme na to, že zo dňa na deň a z roka na rok nás bude menej a nakoniec sa ako rozviazaný snop rozpadneme. Preto spoľahnime sa my len na duchovnopastiersku múdrosť pána farára, aby on sám určil, kedy a v akej reči má odbavovať v Tušiciach služby Božie.“
Prítomný farár Jozef Rácz (od roku 1899 do roku 1910 slúžil v maďarských zboroch, od roku 1910 bol farárom v slovenskom zbore vo Veľkých Revištiach, neskôr aj prvým seniorom slovenského Užsko-laboreckého seniorátu) uvádza: „Po tejto Fejesovej reči prítomní žalobcovia Nitrayiho ostali zahanbení so sklonenými hlavami. Nikto sa neopovážil ani slova povedať. A ja som vtedy pocítil túžbu stať sa podobným služobníkom pravdy a spravodlivosti ako bol Nyitray. Na prvom mieste má byť záujem Kristov a jeho cirkvi. A to svetské je podradnejšie.“ V spomínanom článku sa ešte uvádza, že Jozef Rácz sa práve kvôli udalostiam na danom valnom zhromaždení v roku 1907 rozhodol stať sa duchovným správcom slovenského zboru.
Aj z tohto príbehu vidno, že boli ľudia ako spomínaný Ľudovít Nitray, ktorí napriek tlakom slúžili zborom po slovensky, a nakoniec aj vtedajší biskup Fejes sa postavil na stranu Nitraya a zahanbil jeho žalobcov. Čiže cirkev ani v časoch najtvrdšej maďarizácie nezabudla celkom na svoje poslanie a našli sa takí duchovní maďarskej národnosti, ktorí odmietli oficiálnu líniu cirkvi a pomohli uchovať slovenské zbory aj v neľahkom období maďarizácie. Aj počas najtuhšej maďarizácie bolo možné v zboroch kázať po slovensky. Potvrdzujú to niektoré údaje z Refomovaných kalendárov z posledných cca 15 rokov.
- Malčice – počas celého 19. storočia až do 30. rokov 20. storočia sa v zbore kázalo po slovensky aj po maďarsky, potom už len po slovensky (Ref. kalendár 2011, str. 242).
- Palín – 20.8.1897 sa konala posviacka nového kostola, na posviacke zaznela aj kázeň v slovenčine (Kalendár ref. kresťanov 1996, str. 77).
- – od roku 1856 sa kázalo striedavo maďarsky a slovensky, od roku 1908 (tento rok stále patrí do obdobia maďarizácie) sa kázalo v pomere 2 ku 1 v prospech slovenských služieb Božích (Kalendár ref. kresťanov v roku 2000, str. 88).
- Lúčky – prinajmenšom od roku 1864 sa v zbore kázalo až do pádu monarchie po slovensky (Kalendár ref. kresťanov v roku 2000, str. 86).
V rokoch 1882 – 1940 slúžil v zbore Štefan Szakal: Pôvodca druhej modlitebnej knihy pre reformovaných Slovákov a spolutvorca posledného spevníka, ktorý bol vydaný v zemplínskom nárečí. Roku 1901 vyšla modlitebná kniha v jeho preklade i jeho nákladom. Skoro celý život oddane slúžil slovenským veriacim, pritom nezaprel svoju príslušnosť k maďarskému ľudu. Neohrozene sa zastával záujmov slovenských veriacich aj vtedy, keď ho niektorí jeho spoluslužobníci nazývali „slovenským kráľom“. (Kalendár ref. kresťanov v roku 2000, str. 117).
Ďalej je však potrebné poznamenať, že práve na prelome 19. a 20. storočia, keď maďarizácia vrcholila, sa postavilo v slovenských zboroch mnoho kostolov, fár, či cirkevných škôl. Bolo to obdobie hospodárskeho rozmachu aj v slovenských zboroch. Súviselo to s postupným hospodárskym oživením Rakúsko-Uhorska, keď niekoľko desaťročí stability prinieslo aj takýto úžitok.
Spolužitie v posledných 100 rokoch
V istom zmysle patrí prvých 14 rokov 20. storočia do 19. storočia. V roku 1914 však začala Prvá svetová vojna, ktorá nakoniec vyústila do rozpadu Uhorska na niekoľko štátov. Slovenské zbory sa tak ocitli v Československu. Situácia sa vymenila, za slovenskými zbormi stálo štátne zriadenie, maďarské zbory sa ocitli zrazu v inej krajine, kde boli menšinou. Od vzniku Československa v 1918 nemožno na príklad v zbore, kde slúžim, t. j. v Tušiciach hovoriť o maďarizácii. Rovnako aj ďalšie slovenské zbory už nezažívali maďarizáciu. Tento problém sa obnovil akurát v niekoľkých zboroch, ktoré v rokoch 1938 – 1945 pripadli Horthyovskému Maďarsku. Ale aj tu môžeme uviesť príklad farára Štefana Abaryho, ktorý pôsobil v Bežovciach práve v tom období, keď Bežovce pripadli do Maďarska. Hoci bol Maďarom, o zbor aj v tej neľahkej dobe – možno povedať v dobe 2. maďarizácie – sa staral tak, že zbor v Bežovciach aj dlhé roky po jeho odchode na neho s vďakou spomínal. Okrem obdobia, keď časť slovenských zborov sa na pár rokov dostalo do Maďarska, k maďarizácii už nedochádzalo. Maďarské zbory, ktoré však ostali na území Slovenského štátu, tiež pociťovali isté krivdy, niektorým duchovným (napr. Alexandrovi Böszörmenyimu, farárovi v Humennom) bola odobratá kongrua (t.j. štátny plat).
Problémom posledných 100 rokoch nášho spolužitia je skôr ako maďarizácia spôsob, akým sa maďarská väčšina našej cirkvi bránila a bráni asimilácii. Pri snahách o udržanie maďarských zborov sa táto obrana viedla niekedy aj na úkor evanjelia. Posledných 100 rokov je stále poznačených nešťastným 19. storočím, medzi Slovákmi a Maďarmi bolo viackrát veľké napätie, ktoré striedavo pretrvávalo aj počas diktatúry. Udalosti 20. storočia boli dosť podrobne opísané v rôznych publikáciách, v Reformovaných kalendároch, v Duchovnej obnove. Každá strana by vedela opísať svoje krivdy.
Zásadný rozdiel však bol, že v 19. storočí boli maďarskí reformovaní v silnej pozícii, v 20. storočí sa najmä kvôli Trianonu dostali do pozície, keď sa musia brániť. Napriek všetkým snahám, korektným aj nekorektným, sa však v 20. storočí rozbehol proces, keď pomer maďarských reformovaných voči slovenským súvisle klesá. V súčasnosti patria do slovenských seniorátov aj mnohé zbory, ktoré po 1. svetovej vojne boli jednoznačne maďarské. Keď v roku 1993 vznikol Ondavsko-hornádsky seniorát, pozostával z 21 zborov, teraz ma 30, pričom synoda schválila už prestup ďalších 3 zborov. To znamená, že počet zborov sa za prvých 18 rokov existencie seniorátu zvýšil o celú polovicu. Toto zvýšenie sa udialo kvôli prirodzenej asimilácii maďarských, resp. zmiešaných zborov na slovenské. V posledných 100 rokoch tak prebieha nie maďarizácia, ale skôr demaďarizácia, keď sa postupne zbory premieňajú z maďarských na slovenské. A to napriek všetkým krivdám, ktoré slovenskí veriaci za posledných 100 rokov prežívali. K tým krivdám patrí najmä odmietnutie zriadenia slovenského seniorátu v predvojnovej ČSR, odsúdenie Predsedu Organizačného výboru a Generálneho seniora Jána Tomašuľu po nástupe totality, odmietnutie iniciatívy slovenských duchovných z roku 1968. Na druhej strane po nežnej revolúcii cirkev vyhovela požiadavkám slovenských reformovaných a v roku 1993 vznikli dva slovenské senioráty, ktoré dávajú slovenským zborom veľký priestor na budovanie a rozvoj. Slovenské zbory si volia zástupcov na každom stupni cirkevnej správy. A to je veľký pokrok oproti situácii tesne po konci 1. svetovej vojny.
Nemožno zabudnúť ani na veľký prínos Jána Vaszilya, ktorý misijnou prácou v rokoch 1946 – 1951 v Trhovišti a v Bánovciach nad Ondavou podnietil mnohých mladých mužov aj zo slovenských zborov pre duchovenskú službu. Prebudenecké hnutie, ktoré začalo v maďarskej časti cirkvi, sa prenieslo v povojnových rokoch najmä cez osobu Jana Vaszilya aj do slovenských zborov. Bolo veľkým prínosom pred nastupujúcim časom totality, keď napriek totalitnému tlaku sa aj kvôli misijnému úsiliu Jána Vasilya našlo dosť takých, čo prijali povolenie pre farársku službu a tak pomohli uchovať naše zbory v totalitných časoch. Generácia duchovných ovplyvnených Jánom Vaszilyom vychovala aj ďalšiu generáciu duchovných, ktorá v súčasnosti slúži v našich zboroch.
Záver:
Aké teda bolo spolužitie Slovákov a Maďarov v reformovanej cirkvi za posledných 400, resp. 450 rokov? Ak použijeme obraz manželstva, tak ako to vyzerá? Som presvedčený, že v žiadnom prípade nemožno povedať, že tých 400 rokov manželstva v podstate nič neprinieslo. Slovenskí veriaci od svojich maďarských bratov dostali dosť veľa. Reformované učenie, pomoc v ťažkej dobe protireformácie, náboženskú literatúru v materinskom nárečí už zhruba 100 rokov pred štúrovcami. 19. storočie však prinieslo jazvu do našich vzťahov. Cirkev sa pridala k maďarizácii, ale aj vtedy sa v slovenských zboroch kázalo naďalej po slovensky, resp. po zemplínsky. Hoci cirkev ako celok zlyhala, mnohí jednotlivci maďarskej národnosti jednali aj za cenu straty prestíže v duchu evanjelia a pomohli napriek oficiálnej politike cirkvi udržať slovenské – zemplínske zbory pri živote až do konca monarchie. Posledných 100 rokov sa napriek výnimke – v podobe čiastočnej 2. maďarizácie v rokoch 1939 – 1945, v zboroch, ktoré sa dostali do Hortyovského Maďarska – vyznačuje postupnou asimiláciou maďarských zborov na slovenské. Slovenskí veriaci dostali postupne to, čo žiadali už za 1. ČSR, svoje senioráty a zastúpenie na každom stupni cirkevnej správy. Napriek tomu, že spolužitie sa nejakým spôsobom ustálilo, ku skutočnému a hlbokému zmiereniu medzi našimi dvoma národnosťami v našej cirkvi žiaľ stále nedošlo. Udalosti okolo pripojenia našej cirkvi k Maďarskej reformovanej cirkvi to len potvrdili. Teraz je naše manželstvo v hlbokej kríze. Nie je to možno najväčšia kríza, ale odohráva sa v čase slobody. Kríza z roku 1968 sa kvôli totalite nemohla skončiť rozchodom, teraz je však reálna možnosť, že sa naše manželstvo rozpadne. Ak by sa Pán Boh nad nami zmiloval a odpustil nám (obom stranám), mohlo by to skončiť aj hlbokým zmierením. Lebo daná situácia už neumožňuje len nejaké povrchné riešenie. Len zásadné. Rozchod alebo hlboké zmierenie, ku ktorému dôjde iba vtedy, ak sa obe strany stíšia pred Pánom Bohom a v Jeho svetle uvidia svoje chyby, ako aj chyby svojich predkov. Navzájom si tieto chyby priznajú a budú hľadať pochopenie pre situáciu toho druhého. Z tých dvoch zásadných riešení je rozchod tá ľahšia možnosť. Hlboké zmierenie je omnoho ťažšie a vyzerá to teraz priam ako nemožné. Ale: „Či je niečo nemožné u Hospodina?“ (1. Mojž 18,14). Prosme Ho o to, aby sa táto priam nemožná vec udiala.
Kríza kresťanstva
Jedným, aj keď nie jediným, z prejavov krízy je návštevnosť bohoslužieb.Pozrime sa na čísla v dvoch slovenských seniorátoch.Priemerný počet členov spolu v oboch seniorátoch za posledné 3 roky je cca 8000, na nedeľných bohoslužbách sa však zúčastňuje len cca 2400 členov, teda asi 30%, na cirkevné sviatky asi dvojnásobok, teda asi 60%.Nedisponujem štatistickými údajmi slovenských reformovaných v zmiešaných zboroch mimo slovenských seniorátov, predpokladám,že počet týchto členov môže byť okolo 2000 a že návštevnosť je podobná. Z cca 20 000 Slovákov, ktorí sa v predposlednom sčítaní ľudu hlásili k reformovanej cirkvi teda len približne 10 000 je v cirkevnej evidencii a menej ako polovica z nich navštevuje pravidelne naše bohoslužby.Na otázku, prečo je tomu tak, si netrúfam komplexne odpovedať. Ale na otázku: máme byť spokojní s touto situáciou? Odpovedám: nie, nesmieme byť s touto situáciou spokojní.
Pod krízu európskeho kresťanstva sa určite podpísali aj jednotlivé cirkvi a ich vedenia. Cirkev prechádzala od pozície prenasledovaných cez pozíciu najmocnejších /pápeži korunovali kráľov/ až k dnešnej pozícii, keď v niektorých štátoch sú, v iných nie sú spojení so štátnou mocou. Niekde je odluka štátu a cirkvi, niekde nie. Podľa môjho názoru najväčšou chybou bolo a je, že pri organizácii cirkevného života si cirkevný funkcionári brali príklad z organizácie štátu. A aký to má následok v našej cirkvi? RKCS sa v súčasnosti riadi vrátane Ústavy a Štatútu 16 zákonmi, ktoré majú celkovo 419 §. Len samotný Štatút má 220 §. V nich sa niekedy majú problém orientovať aj tí, ktorí ich tvorili. A čo potom radoví členovia? Starí ľudia hovorili,čím viac paragrafov, tým viac ich fiškáli vedia poprekrúcať. A tak sme svedkami toho, že tak ako v civilnom práve, tak aj v cirkevnom sa zákony vedome či nevedome porušujú,ale výsledkom je mnohokrát, že sa človek nemôže dovolať spravodlivosti alebo si nevieme dať rady so zlom, pretože zlo sa síce stalo, ale zákon porušený nebol!
V súvislosti so vstupom RKCS do MRC sa slovenskí duchovní a veriaci snažia pochopiť, čo sa vlastne stalo a či je to dobré alebo zlé. Sú slovenské senioráty členom MRC alebo nie sú? Polemiky a analýzy budú zrejme pokračovať. Ak by sme k tejto otázke pripojili aj otázku, či mala Synoda vôbec právomoc rozhodnúť o tejto otázke a dali by sme ju 3 právnikom, tak by sme nedostali 3 rôzne stanoviská, ako v jednej s mailových diskusií odpovedal br. Marek Janovčík, ale tých právnych stanovísk by bolo možno 5. Na tento krok našich bratov maďarskej národnosti sa musíme preto pozrieť aj z citového hľadiska. S nami majú spoločnú históriu, vieroučné zásady, ale s ref. maďarskej národnosti v okolitých štátoch aj spoločný jazyk. „Uvedomujem si, že pre našich maďarských bratov v RKCS je volaniu MRC veľmi ťažké odolať.“ Tieto slová napísal br. Brecko v jednom článku časopisu Týždeň a ja si myslím, že tomu pri hlasovaní na Synode tak skutočne bolo. Na druhej strane, ak by Slováci boli v takejto situácii, neviem s určitosťou povedať, či by konali ináč. Vždy je totiž bližšia košeľa, ako kabát.
Je zotrvanie ref. slovenskej národnosti v RKCS dobrým riešením alebo je nejaké lepšie riešenie? Pri tejto otázke si musíme uvedomiť, že slovenskí reformovaní, či právne patria, alebo nepatria do MRC, sú tak trochu RKC na obtiaž, pretože v iných, podľa prijatej ústavy MRC tzv. čiastkových ref. cirkvách nemajú maďarskí bratia starosti s prekladmi, tlmočením a tak podobne.Tak isto bude problém ako implementovať rozhodnutia Synody MRC prostredníctvom Synody RKCS tak, aby boli zohľadnené národné záujmy Slovákov a zároveň zachované merito rozhodnutí. Teda ja na túto otázku odpovedám: je to problémové dobré riešenie, pokiaľ sa slov. ref. nedohodnú na lepšom.
A čo by mohlo byť tým lepším riešením? Tým lepším riešením by mohlo byť napríklad rozdelenie RKCS na 2 časti, na zbory, ktoré súhlasia s pripojením k MRC, a zbory, ktoré nesúhlasia /v zmysle „chcú si spravovať cirkevné veci iným spôsobom – Presbytersko-synodálnym“/. Dobrovoľné združenie sa zborov, ktoré na základe presbytersko-synodálnej ústavy ako jediného právného predpisu, s vieroučnými zásadami II. Helvétského vierovyznania a Heidelberského katechizmu vytvorí a zaregistruje inú Reformovanú kresť. cirkev. Možno by sa podarilo takejto cirkvi prekonať aspoň lokálne krízu kresťanstva na Slovensku. Možno by takáto reformovaná cirkev, slovami br. Hamariho v jednej z jeho teologických reflexií, mohla obsiahnuť identitu všetkých reformovaných kresťanov a plniť skutočné kresťanské poslania.
Pozvánka na stretnutie reformovanej cirkvi v reakcii na pričlenenie RKCS k MRC
Dňa 21.6.2011 biskup a generálny kurátor RKCS na zasadaní Generálneho konventu MRC v Temešvári v Rumunsku svojimi podpismi pričlenili našu cirkev k Maďarskej reformovanej cirkvi. Svoje stanoviská proti pričleneniu našej cirkvi k tejto národnej cirkvi sme vyjadrili dosť kategoricky prostredníctvom stanoviska a otvoreného listu seniorátnych rád i hlasovaním synodných poslancov na Synode.
Tento krok urobila Synoda i predstavitelia cirkvi bez toho, aby sa pýtali svojich bratov a sestier v cirkvi. Volali sme po celocirkevnej diskusii, ale naše žiadosti boli ignorované. Preto všetkých tých, ktorí s týmto krokom cirkvi nesúhlasia a nechcú byť pričlenení k MRC, pozývame na zhromaždenie „fóra nepričlenených“, aby sme mali možnosť vyjadriť svoje stanovisko k celej tejto záležitosti.
Toto fórum bude v nedeľu 17. júla 2011 o 15.00 hod. v priestoroch reformovaného cirkevného zboru v Michalovciach.
Synodní poslanci a seniori:
Marián Hamari, Ján Marcinčák, Marek Kačkoš, Marek Janovčík, Alžbeta Maková, Ján Janovčík, Mária Meňkyová, Juraj Brecko
Osobné sklamania a nádeje
-
Som sklamaný z toho, že v cirkvi máme komunikovať iba pomocou práva: „Cirkevné právo nepozná diskusiu“; „v cirkvi sa neuplatňuje právo veta menšiny“; Ratifikačná listina sa oháňa právnymi pojmami ako „fikcia“ či „dodatky k zmluvám“ v medzinárodnom práve; atď. Možno bude všetko podľa práva, len či to bude ešte cirkev – kresťanské spoločenstvo!? Ak v cirkvi máme komunikovať iba podľa toho, na čo máme právo a na čo nie, brať ohľad na bratov a sestry iba vtedy, keď majú právo veta menšiny, tak neviem, či sme ešte kresťanským spoločenstvom.
-
Som sklamaný z toho, akým spôsobom sa Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku (RKCS) pripája k Maďarskej reformovanej cirkvi (MRC). Pripojenie síce uvádza výhradu, ktorá zohľadňuje Slovákov v cirkvi, avšak predkladatelia Ratifikačnej listiny nemali ani len potrebu im to oznámiť, tobôž o tom rokovať. Dva roky sa o tom mohlo jednať a hľadať riešenie, s ktorým by mohli všetci súhlasiť. Nakoniec sa vymysleli iba právnické finty, ako „fikcia“ či „neutralita“, aby sa zohľadnilo, že RKCS nie je maďarská a aj napriek tomu sa chce pripojiť k MRC. Nestáli sme vlastnej cirkvi ani len za to, aby nám vopred povedali, že sa niečo také chystá! Bol to jednoducho podraz, rána pod pás, nôž do chrbta. Synodní poslanci sa až z materiálov na zasadanie Synody mali dozvedieť o texte Ratifikačnej listiny. Nech sa potom nikto nečuduje, že sme reagovali Stanoviskom zo 17.4. Ešte 8.5. biskup v Lastomíri tvrdil, že v podstate o nič vážne nejde, že Synoda to všetko prediskutuje. Nediskutovala, prehlasovala.
-
Som sklamaný z toho, že sa vymyslela akási finta – výhrada k ratifikácii o pripojení k MRC a hneď sa ukázalo ako by to fungovalo. Každé uznesenie MRC by naša cirkev synodnou cestou prijímala s takým ohľadom na slovenské senioráty s akým prijala Ratifikačnú listinu: bez diskusie, s aroganciou väčšiny. – Názorná ukázka toho, ako to bude fungovať, keď cirkev bude súčasťou MRC „s výhradou“.
-
Som sklamaný z toho, ako sa niekto snaží tento krok cirkvi bagatelizovať a zjednodušovať. Možno to niekto zo svojho pohľadu berie za tak samozrejmú vec, že ani nevidí potrebu o tom diskutovať. Ale v skutočnosti je to veľmi závažná vec, lebo vstupom do MRC sa mení celkové postavenie RKCS:
– Stáva sa súčasťou inej, väčšej cirkvi, v ktorej sa zrieka samostatnosti, respektíve ju dobrovoľne obmedzuje.
– Vstupuje do cezhraničnej cirkvi, čo kompromituje jej postavenie na Slovensku.
– Tým, že vstupuje do cirkvi, ktorá sa definuje ako maďarská, komplikuje to a rozvracia vzťahy vo vlastnej cirkvi.
Je to naozaj taký zanedbateľný krok cirkvi, že ani niet o čom diskutovať?! Udalosti po Synode ukázali pravý opak.
-
Som sklamaný z toho, že niekto zatiahol RKCS do škaredej hry mimocirkevných záujmov a nekresťanských spôsobov. Veď to, čo spôsobil tento krok určite nie je záujmom bežných reformovaných veriacich v RKCS. Neviem si ani len predstaviť kto a prečo niečo také vymyslel. Čí je to záujem?! Možno pre mnohých reformovaných v iných krajinách je to dobre, ale pre reformovaných v RKCS je to zlo, lebo ich to rozdeľuje. Spôsob, akým sa vstup do MRC pripravil a podal na schválenie, je aroganciou moci. Je to spôsob, ktorý sa skrýva za právnické formulácie, ale nie je to kresťanský spôsob hľadania Božej vôle pre celé cirkevné spoločenstvo. Neviem, či niekto, kto plánoval tento krok, domyslel všetky jeho dôsledky, alebo bol iba zaslepený tými „inými záujmami“ než sú záujmy reformovaných kresťanov na Slovensku.
-
Som sklamaný z toho, že sa veci nenazývajú pravými menami. Zrazu sa o Maďarskej reformovanej cirkvi hovorí ako o „regionálnom cezhraničnom spoločenstve kalvínskych Cirkví, ktoré nemá právnu subjektivitu“. Kto toto tvrdí, tak buď nečítal ústavu MRC, alebo ju zámerne prekrúca. (Zrejme platí to druhé.) V ústave sa jasne hovorí o organizačnej jednote. (Preambula) Podľa Hlavy 6. takzvaná „krajinská“ alebo „čiastková cirkev“ (akou by mala byť aj RKCS) je iba jednou z organizačných jednotiek MRC, podobne ako cirkevný zbor, seniorát a cirkevný dištrikt. Ten, kto pracne pripravoval text ústavy MRC musí byť sklamaný, keď tí, ktorí sa chcú k nej tak veľmi pripojiť, hovoria o nej iba ako o „cezhraničnom spoločenstve Cirkví“. Veď takým spoločenstvom sme aj v rámci Svetového spoločenstva reformovaného cirkví – prečo je potom potrebné vytvárať nové spoločenstvo cirkví?! Leda ak kvôli národnej jednote, ale tá nemá nič spoločné s kresťanskou cirkvou.
-
Som sklamaný z toho, že cirkev nepozná diskusiu a na Synode o tak dôležitej veci pre budúcnosť cirkvi rozhoduje väčšina bez diskusie. Biskup a generálny kurátor v obežníku z 18. 5.2011, ktorým reagujú na situáciu, ktorá vznikla po Synode, píšu: „skrze dialóg v duchu kresťanskej lásky je možné nájsť riešenie v každej problémovej situácii“. Od nich to po Synode znie skutočne nedôveryhodne. Pred Synodou sme my žiadali o celocirkevný dialóg, ku ktorému nedošlo. Nedošlo k nemu ani na Synode, i keď sme boli uisťovaní, že Synoda je miestom pre dialóg. A o spôsoboch kresťanskej lásky svedčí aj to, že nám biskup nezabudol pri odchode zo Synody pripomenúť, že ako synodní poslanci sme prisahali, že sa podriadime svojej cirkevnej vrchnosti, teda rozhodnutiu Synody. Dialóg v cirkvi: „my sme väčšina, zvyknite si na to“. Láska v cirkvi: „podriaďte sa rozhodnutiu väčšiny“.
-
Som sklamaný z toho, že poslanci na Synode sa rozhodli pre „maďarské cezhraničné spoločenstvo“ aj za tú cenu, že rozbíjajú spoločenstvo, ktoré existuje v RKCS. Národnosť im je bližšia, než vlastná RKCS. Môžeme mať pochopenie pre traumu maďarského národa zo straty štátnej jednoty po 1. svetovej vojne. Ale dnes je už iný svet. Slovensko, na území ktorého pôsobí RKCS, už nie je súčasťou Uhorska. Vzniklo práve preto, lebo Uhorsko svojou politikou v 19. a na začiatku 20. storočia potláčalo iné národy a uprednostňovalo iba maďarský. RKCS je reformovaným cirkevným spoločenstvom Slovákov a Maďarov na území Slovenska. Pritom Maďari nemajú problém cezhranične spolupracovať aj bez jednotných organizačných štruktúr. Duchovne s kultúrne môžu vytvárať jednotu so všetkými Maďarmi. Ale MRC je čosi iné. Kto vie, ako a či bude fungovať ako cirkev všetkých maďarských reformovaných v Karpatskej kotline a v celom svete! Stojí to za to, rozbíjať kvôli takejto chimére to, čo tu máme reálne v RKCS?
-
Som sklamaný z toho, že niekto považuje Reformovanú kresťanskú cirkev na Slovensku výhradne za maďarskú. Síce so slovenskou menšinou, ale v princípe za maďarskú. A na základe toho si nárokuje právo na celú cirkev. Pritom sa úplne ignoruje vývoj za posledných 90 rokov. RKCS nemôže byť maďarská alebo slovenská. Táto cirkev má iba členov maďarskej národnosti a slovenskej národnosti. Tých s maďarskou národnosťou je síce viac, ale tých so slovenskou rapídne pribúda. Minulosť cirkvi je síce prepojená s maďarskou kultúrou, ale v súčasti je súčasťou slovenskej kultúry. A naviac, cirkev pôsobí na území Slovenska. Bolo by logické domnievať sa, že pre dobro takejto cirkvi jedni druhých vzájomne potrebujú. Ale keď niekto vychádza z toho, že cirkev je a priori maďarská, potom môže iba tolerovať (alebo netolerovať) ako menšinu tých so slovenskou národnosťou a uzatvárať sa pred prostredím, v ktorom existuje, teda slovenským prostredím. Taká cirkev potom nemôže robiť nič iné, iba fúkať si na svoju „maďarskú dušičku“ a chrániť sa pred asimiláciou mladších generácií. A poprípade hľadať útočisko vo veľkom mori Maďarskej reformovanej cirkvi.
-
Som sklamaný z toho, že najvyšší predstavitelia cirkvi, ktorí by mali hájiť samostatnosť cirkvi, sami sa jej zriekajú, keď tak veľmi chcú byť súčasťou MRC a o svojej vlastnej cirkvi hovoria ako o „dištrikte“ inej cirkvi. Práve v tom sa naše diskusie o RKCS rozchádzajú. Pre nás je to samostatná zvrchovaná cirkev, ale pre maďarských predstaviteľov cirkvi je to iba súčasť maďarského reformovaného cirkevného sveta.
-
Som sklamaný z toho, že v súčasnej situácii sa zrazu hovorí o tom, že Slováci majú v cirkvi autonómiu, lebo majú dva slovenské senioráty so slovenským jednacím jazykom a volia si dvoch zástupcov do Predsedníctva synody. (Pre tých, ktorí o cirkvi premýšľajú iba v právnickom zmysle pripomínam, že právny poriadok RKCS výraz autonómia nepozná!) Ale keď už hovoríme o autonómii, tak takú istú autonómiu ako Slováci v cirkvi majú aj Maďari. A ešte väčšiu. Majú sedem seniotátov s maďarským jednacím jazykom a volia si svojich dvoch zástupcov do Predsedníctva synody. (Dvoch, biskupa a generálneho kurátora, volia všetci spolu). Je paradoxné, že na Slovensku niekto hovorí o „autonómii“ pre Slovákov v cirkvi a ešte to prezentuje ako veľkú ústretovosť.
-
Som sklamaný z toho, že v cirkvi sa očakáva, že pochopenie bude mať iba menšina pre väčšinu. Je to nelogické, lebo obyčaje väčšina by mala byť ústretová voči menšine. Pritom maďarská časť cirkvi nemôže v ničom slovenským reformovaným upierať, že by v duchu kresťanskej a cirkevnej solidarity nepodporovali svojich maďarským bratov a sestry v ich situácii na Slovensku. V roku 2009 zástupcovia za slovenské senioráty vyjadrili podporu Maďarom v ich obavách v súvislosti s jazykových zákonom. V skutočnosti je to tak, že na Slovensku maďarská väčšina v cirkvi nemá pochopenie pre slovenskú menšinu v cirkvi. Názorným príkladom je terajšia situácia, keď Slováci majú vážne výhrady k vstupu do veľkej Maďarskej reformovanej cirkvi. Z maďarskej strany sa žiadny ohľad na tieto obavy neberie, respektíve sa arogantne ignoruje.
-
Som sklamaný z toho, že v cirkvi sa na jazykovú otázku pozerá iba z jednej strany – maďarskej. Pritom by sa dalo očakávať, že v dvojjazyčnej cirkvi bude všetko identické v obidvoch jazykoch. V skutočnosti je to tak, že v cirkvi nikto nemá problém s používaním maďarčiny. Problém je skôr so slovenčinou. V duchu kresťanského idealizmu sme verili, že dôležité je dorozumieť sa a nebazírovať priveľmi na jazyku. Preto sme často prehliadali jednostranný dôraz na maďarčinu. Ale k čomu to viedlo? Len niekoľko príkladov:
– Oficiálna internetová stránka cirkvi je iba v maďarčine a to aj napriek upozorneniu na túto skutočnosť.
– Na zasadaniach orgánov Generálnej cirkvi každý rokuje vo svojom jazyku, teda prevážne v maďarskom, pričom sa slovenským zástupcom prekladá obsah rokovania. Materiály na rokovanie sú tiež v jazyku, v ktorom prichádzajú, teda prevážne v maďarčine. Takže slovenskí zástupcovia sa nemôžu na rokovania pripraviť.
– Kvôli jazyku je aj chabá informovanosť o živote cirkvi. Kto nevie po maďarsky, nemá možnosť dozvedieť sa, čo sa v cirkvi deje mimo slovenské senioráty, lebo všetky informácia sú iba v maďarčine (až na niekoľko výnimiek v Kalvínskych hlasoch).
– Kalvínske hlasy – „úradný orgán“ cirkvi síce vychádza v oboch jazykoch, ale s odlišným rozsahom i obsahom, takže opäť sú tí, ktorí čítajú iba po slovenskí znevýhodnení.
-
Som sklamaný z toho, že biskup vyhlasuje, že cíti zodpovednosť za celú cirkev, ale činmi to nedosvedčuje. Zo samotnej biskupskej správy za uplynulý rok vyplýva, že sa zúčastnil viac než päťdesiatich návštev a aktivít v maďarských seniorátoch a len troch v slovenských. Dokonca sa nezúčastnil ani seniorátnych valných zhromaždení slovenských seniotátov. Je to veľký nepomer, ktorý ani z ďaleka neodpovedá rozloženiu cirkvi podľa seniorátov. Biskup vedel o tom, že veľká časť cirkvi, za ktorú nesie zodpovednosť, má veľmi vážne výhrady k pripojeniu sa k MRC. Mohol si dovoliť na Synode sa aspoň zdržať hlasovania. Ale takého gesta sme sa od „nášho“ biskupa nedočkali. Tým potvrdil iba to, že sa cíti byť iba maďarským biskupom pre Maďarov v cirkvi, a že on ako prvý považuje cirkev iba za maďarskú.
-
Som sklamaný z toho, že sa nám pripomína cirkevná prísaha, ale zabúda sa, že všetci synodní poslanci prisahali v RKCS a teraz ju chcú vymeniť za nejakú inú (respektíve chcú ju podriadiť nejakej inej). Iba naivný a prostoduchý človek sa môže domnievať, že riadiace orgány Maďarskej reformovanej cirkvi budú niekedy brať ohľady na reformovaných na Slovensku. Už doterajšie skúsenosti svedčia o pravom opaku. Stačí sa opýtať, či sa brali ohľady na pripomienky našej cirkvi k samotnej ústave MRC. Aj spôsob pripojenia našej cirkvi k MRC bol prekonzultovaný najprv s predstaviteľmi MRC mino Slovenska a až potom predložený vlastnej cirkvi. Ak RKCS skutočne ratifikuje ústavu MRC, tak sa jednoducho rozplynie vo veľkom mori MRC a nikto nebude zvedavý na hlasy reformovaných zo Slovenska. (Na ilustráciu: zo 120 poslancov v synode MRC by malo byť iba 10 zo Slovenska. A z Maďarska 60, teda polovica. Z toho je jasné, kto bude riadiť MRC a teda aj jej „čiastkovú cirkev“ na Slovensku.)
-
Som sklamaný z toho, že v cirkvi sa vždy pripomínajú krivdy spáchané iba proti maďarskému národu. Pritom iba jedna či dve krivdy priamo v cirkvi. Znie to ako akási národná paranoia. Keď hovoríme o tom, že krivdy boli na oboch stranách, počúvame výčitky, aby sme boli konkrétni. Nikdy sme rôzne prípady nerozpytvávali, ale keď si niekto žiada konkrétne prípady, tak vyzývam na vytvorenie zoznamu krívd v cirkvi: koľkokrát a ktorí duchovní odmietli cirkevnú službu v slovenskom jazyku, napríklad krst, konfirmáciu, sobáš či pohreb? Nehovoriac o bežných bohoslužbách. A netreba ísť do ďalekej histórie, napríklad do obdobia 2. svetovej vojny, keď aj slovenskí reformovaní sa ocitli na území vtedajšie Maďarska, alebo ešte skôr, keď reformovaná cirkev podporovala tvrdú maďarizáciu. Stačí, za posledných povedzme 20 rokov slobodnej éry. Keď sa máme baviť konkrétne, tak konkrétne. Nech to celý svet vidí aké krivdy sa v cirkvi diali.
-
Som sklamaný z toho, že tak veľa poslancov Synody dokáže v priebehu dvoch rokov úplne zmeniť svoje hlasovanie v tej istej záležitosti. Presvedčilo ich to, že MRC vyvíja tak veľa a také úžasné kresťanské aktivity? Alebo nadobudli presvedčenie, že na Slovensku pre nich, pre ich zbory, ich deti a vnukov je toto to najlepšie, čo mohli urobiť? Alebo že reformované kresťanstvo bez MRC nemôže na Slovensku konať svoje poslanie? Chcel som, aby aj teraz Synoda hlasovala menovito, tak ako pred dvomi rokmi. Tak do histórie reformovaného kresťanstva na Slovensku vstúpia konkrétni ľudia a nie iba anonymná Synoda. História posúdi kto zmenil svoje postoje v tejto závažnej veci v tak krátkom čase a bude sa pýtať prečo.
-
Som sklamaný z toho, že sa cirkev v oficiálnej odpovedi uchyľuje k osobným útokom, a ešte k tomu aj nepravdivým. Vraj som na zasadaní Synodnej rady 2.4.2011 nevzniesol žiadnu výhradu k Ratifikačnej listine. Pritom na tomto zasadnutí Synodnej rady žiadny text Ratifikačnej listiny nebol predložený. Takže na zasadanie Synody išiel text Ratifikačnej listiny, ktorý Synodná rada neprerokovala a nedoporučila na schválenie. Na nasledujúcej Synodnej rade 12.4. 2011 som na túto skutočnosť poukázal a navrhol som, aby kvôli tejto skutočnosti Synodná rada stiahla tento bod z rokovania Synody, ale za boli iba traja.
-
Zvlášť som sklamaný z toho, že naša cirkev neuvádza žiadne závažné teologické dôvody, prečo by mala vstúpiť do Maďarskej reformovanej cirkvi. Ale ani samotná ústava MRC neuvádza žiadne kresťanské dôvody pre vznik takejto cirkvi. Je ten dôvod historicky? Bola v minulosti cirkev organizačne jednotná? – Iba v rokoch 1881 – 1918. Ale zaváži takýto historický argument? Celé Slovensko bolo súčasťou Uhorska. Má sa preto teraz vytvoriť akýsi nový štátny útvar, ktorý by pripomínal staré Uhorsko a aj Slovensko by sa k nemu malo pripojiť? Alebo tým dôvodom je vieroučná jednota? Väčšina reformovaných cirkvi vo svete, prinajmenšom v Európe, má vo svojich konfesionálnych dokumentoch tie isté, ktoré uvádza ústava MRC, teda Apoštolské vierovyznanie, II. Helvétske vierovyznanie a Heidelberský katechizmus. A so všetkými vytvárame konfesionálne spoločenstvo. Takže kvôli tomu novú cirkev nepotrebujeme. Vie niekto biblicky podať nejaký dôvod na vytvorenie takejto cirkvi? Je to súčasť Božích plánov spásy? Je to realizovanie Božieho kráľovstva? Je to znamenie zmierenia medzi ľuďmi a národmi? Nič takého v tom nevidím. Iba: dôraz na národ, urazenú hrdosť z pokorenia a straty veľkého územia po I. svetovej vojne a túžbu celý dejinný vývoj nejakým spôsobom zvrátiť. Ale to už nejde. A nie je to ani úlohou cirkvi.
- Som sklamaný z toho, že RKCS nevyužila svoju historickú šancu naplniť kresťanské poslanie: byť ako cirkev miestom zmierenia a spolužitia ľudí rozdielnych národností a tak svedčiť o Kristovom diele spásy. Nedokázala byť skutočným spoločenstvom, lebo sa nechala až priveľmi ovplyvniť vonkajšími skutočnosťami ako je historická trauma maďarského národa a národnostné napätie v regióne.
Som sklamaný z toho, že sme sa dostali až do tejto situácie. Niekto chce veľmi a za každú cenu dostať RKCS do MRC. Pritom v samotnej RKCS chce so svojimi bratmi a sestrami komunikovať iba na základe práv a zákonov. Ale takýto spôsob komunikácie, ktorý vychádza iba zo zákonov a práv, je dvojsečný. Potom nikto nemôže byť prekvapený, že taká cirkev bude mať neprestajne na stole požiadavky v súvislosti s uplatňovaním jazykových zákonov, s právami menšín v cirkvi, s právom na informácie, s používaním symbolov maďarskej štátnosti (vlajky, štátnej hymny) v kostoloch na Slovensku a pri verejných zhromaždeniach a pod.
Áno, som sklamaný zo všetkého toho, kam sme dospeli. Ale nie som bez nádeje. Pripomínajú nám, že sme sľúbili, ba priam prisahali, že „nariadenia svojej zákonnej vrchnosti vykonáme“. Ale Boha sa patrí počúvať viac ako ľudí (zvlášť takých, ktorí na Synode v priebehu krátkej doby zmenili svoje hlasovanie.) Preto je mi vzácnejší sľub, ktorý som dal ešte predtým, že „Božie slovo budem hlásať v čas príhodný a nepríhodný“ a že sa pastiersky budem starať o reformovaných kresťanov. A práve k tomu ma vedie moja nádej:
– Božie slovo v reformovanom duchu sa bude hlásať každému kresťanovi aj na Slovensku tak, aby mu mohol rozumieť, nech by cirkev dávala prednosť akémukoľvek jazyku.
– O každého reformovaného kresťana bude postarané, nech by sa cirkev pričlenila k akejkoľvek inej národnej či cezhraničnej cirkvi.
– Kresťanská misia v duchu reformovaného vierovyznania sa bude naplno rozvíjať aj v slovenskom prostredí, nech by sa cirkev akokoľvek sústreďovala iba na uchovanie národnostných pozícií z minulosti.
Som sklamaný, ale nie bez nádeje. To preto, lebo ma vedie nie národnosť a národné pocity, lebo sa nenechávam pohltiť národnostnými roztržkami, ktoré medzi Maďarmi a Slovákmi existujú. Tú nádej mám preto, lebo ma vedie Božie Slovo a Jeho zasľúbenia. Keď sa pominie starý vek a všetky jeho rozdielnosti, všetky pozemské usporiadania ľudských spoločností, panstvá a mocnosti, čo zostane? – Uhorsko (pardon: Maďarsko)? Slovensko? alebo Magyar református egyház, alebo nejaká iná národná cirkev? … Zostane iba jedno: Božie kráľovstvo. A z tohto pohľadu je smiešne teraz sa hádať o tom, či sme ako kresťania Maďari alebo Slováci, alebo ako to bolo pred rokom 1918, alebo či cirkev má byť maďarská alebo nejaká iná. Ak by toto malo byť v cirkvi dôležité, tak potom … Tak potom podľa reformátorov sa musíme vrátiť späť ku koreňom svoje kresťanskej viery a začať úplne od začiatku a nanovo.
Marián Hamari,
27. 5. 2011
Seniorátna mládež 06-2011
Skončila ďalšia seniorátna mládež. Táto bola naozaj špeciálna, z viacerých pohľadov. Ako som totiž hovoril priamo na mládeži – častokrát si my plánujeme veci, rozmýšľame, ako by to malo byť, o čom by sa malo rozprávať a podobne. A potom príde Boh a On povie: „Nie! A bude to takto!“ A zrazu sa všetko mení 😉
